Пошук по сайту

€51.55
$44.27

+10 Київ

Політика

Арахамія: Ми все одно матимемо дискусію щодо закону про мову 

Голова парламентської фракції "Слуга народу" Давид Арахамія не вважає вичерпаною дискусію щодо закону про забезпечення функціонування української мови як державної.

Таку думку він висловив 22 жовтня в ефірі програми "Свобода слова Савіка Шустера" на каналі "Україна", відповідаючи на запитання глядача про дублювання радянських фільмів українською мовою.

РЕКЛАМА

На думку Арахамії, дублювання фільмів – це "дуже дискусійне питання".

"Колись, ще за минулої влади, ухвалили закон про мову. Там це дублювання і нові квоти, їх із кожним днем додають і додають. У нас забракло політичної волі. У нас реально переслідували навіть націоналістичні організації тих людей, які хотіли послабити ці норми, ми матимемо цю дискусію все одно. Я розумію ваше запитання, ваш біль. Проте поки закон такий, усі мають жити за законом", – заявив нардеп.

РЕКЛАМА

Контекст

  • У липні 2019 року в Україні набув чинності закон про забезпечення функціонування української мови як державної. Відповідно до закону, українська мова є обов'язковою для використання в органах державної влади і місцевого самоврядування, а також у публічних сферах суспільного життя. Дія закону не поширюється на сферу приватного спілкування і релігійних обрядів.
  • Частина положень закону, зокрема вимога про обов'язкове використання української мови в кіно, театрах і музеях, набуде чинності 2021 року.
  • 16 липня стартував черговий етап втілення закону. Із цього дня всі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, розважальні заходи мають проводити державною мовою. Державною мовою також мають виготовляти оголошення, афіші, постери, вхідні квитки, буклети та інші матеріали про культурні й видовищні заходи.
  • Як уточнюють на сайті Кабміну, із 16 липня всі фільми, створені іноземною мовою, мають демонструвати державною мовою, а українські видавці мають видавати державною мовою не менше ніж 50% назв книжкових видань. У магазинах частка українськомовних книг має становити не менше ніж 50%.
  • 20 липня мовний омбудсмен Тарас Кремінь опублікував результати моніторингу, згідно з якими шість національних телеканалів України продовжували показ фільмів російською мовою.
  • Недотримання мовного законодавства ставить під загрозу питання національної безпеки і оборони України, вважає Кремінь.

Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях

 Читати
РЕКЛАМА