Він заявив, що кожен громадянин України, який бере участь у міжнародних змаганнях, – це приклад "гордості і поваги до свого народу, держави".
"Саме тому публічні виступи, коментарі чи пресконференції, у яких беруть участь наші спортсмени, їхні тренери, представники федерацій чи клубів, у тому числі по завершенню кар'єри, передовсім мають бути державною мовою, а ось переклад мають здійснювати організатори змагань", – заявив Кремінь.
Мовний омбудсмен додав, що статус державної мови у сфері спорту закріплено ст. 34 закону про забезпечення функціонування української мови як державної.
Він зазначив, що мова особистого спілкування спортсменів не є сферою дії закону, але "підготовка спортсменів повинна бути комплексною і концентруватися як на досягненні спортивного результату, громадянській позиції, так і на принципах спортивної дипломатії".
Він додав, що для захисту і розвитку української мови він повторно надав рекомендації "всім без винятку спортивним федераціям, асоціаціям, товариствам, закладам і клубам".