"Зараз ми перекладаємо в "Дії" англійською мовою закордонний паспорт, посвідчення водія та техпаспорт. Ми переклали ключові документи для того, щоб українці за кордоном могли їх спокійно використовувати. Наприклад, у багатьох життєвих ситуаціях українці їздять за кордоном з електронними водійськими посвідченнями. У ЄС знають, що "Дія" популярна в Україні, але є потреба в перекладі документів для місцевих служб. Тому ми й вирішили це зробити. Важливо, що права та техпаспорт отримають міжнародне кодування, яке використовують у ЄС, США та Канаді. Це черговий крок до міжнародної інтеграції "Дії", – наголосив Федоров.
За його словами, нещодавно було запущено бета-тестування оновлення з документами англійською мовою.
"Перевіримо, чи коректно відображаються документи та їхні поля. Функція вже фактично готова, і ми плануємо, що її запуск відбудеться разом із запуском військових облігацій, пенсійним посвідченням та посвідкою на постійне й тимчасове проживання. Це буде комплексне оновлення", – уточнив міністр.