$41.31 €42.99
menu closed
menu open
weather -2 Київ
languages

У Мінкульті рекомендували перейменувати українські вулиці, названі на честь Гагаріна, Чкалова, Горького та інших росіян. Повний перелік

У Мінкульті рекомендували перейменувати українські вулиці, названі на честь Гагаріна, Чкалова, Горького та інших росіян. Повний перелік Гагарін  кандидат №1 на перейменування, згідно з рекомендаціями Мінкульту
Фото: Половко Сергей / ru.wikipedia.org

Експертна рада Міністерства культури та інформаційної політики (МКІП) України з питань подолання наслідків русифікації та тоталітаризму визначила 10 найпоширеніших топонімів на честь російських діячів, які рекомендовані до перейменування передусім. Про це повідомляють 2 серпня на офіційному сайті МКІП.

"Значна кількість назв міських вулиць, площ та проспектів в українських містах пов'язана з росіянами, чиї життя та діяльність не мають стосунку до України, її історії, науки, культури, а в більшості випадків вони не народилися тут", – заявили у відомстві.

Експертна рада Мінкульту склала першочерговий перелік із 10 імен, які трапляються на картах українських населених пунктів найчастіше. Топоніми, названі на їхню честь, рекомендовано перейменувати передусім.

До списку увійшли льотчики-випробувальники Юрій Гагарін, Валерій Чкалов та Володимир Комаров, поети й письменники Олександр Пушкін, Максим Горький, Юрій Лермонтов та Володимир Маяковський, біолог та селекціонер Іван Мічурін, полководець Олександр Суворов, герой Радянського Союзу Олександр Матросов.

Експертна рада міністерства рекомендує під час перейменувань "розглядати можливість заміни зазначених назв" для мінімізації впливу радянсько-російських наративів на світогляд українців, встановлення історичної справедливості та відновлення української історико-національної топоніміки, ідеться в повідомленні.

"В умовах широкомасштабного вторгнення Росії в Україну слід враховувати, що ворог навіть топоніміку використовує як маніпулятивний механізм для ретрансляції пропагандистських меседжів, цінностей, своєї світоглядної моделі та концепту так званого "русского мира". Повномасштабна війна стала каталізатором для прискорення процесу усунення з культурного простору України процесу й суспільно-політичного дискурсу того російського, що десятиліттями впроваджувалося як "велика російська культура", – заявив міністр культури та інформаційної політики України Олександр Ткаченко.

Контекст

В Україні після відкритого вторгнення Росії 24 лютого почали масово відмовлятися від назв, пов'язаних із країною-агресором, зокрема перейменовувати вулиці, а також демонтувати пам'ятники.

У Харкові вирішили змінити назву для Харківського обласного російського театру імені О.С. Пушкіна.

Мер Кривого Рогу Дніпропетровської області Олександр Вілкул заявив, що в місті не буде "московських" та "бурятських" вулиць (маючи на увазі російські топоніми загалом). Їх перейменують на честь Байдена, Джонсона та Чорнобаївки тощо.

Президент України Володимир Зеленський закликав владу Одеси обговорити можливість демонтажу пам'ятника російській цариці Катерині II.