Міжнародний аеропорт Мінська змінив англомовне написання столиці України з Kiev на Kyiv кілька років тому. Про це 17 червня повідомило "Радые Свабода".
14 червня видання писало, що аеропорт відмовляється змінювати транслітерацію з Kiev на Kyiv без розпорядження міністерства закордонних справ Білорусі. Сьогодні на сайті "Радые Свабода" було опубліковано новину про те, що напис Kiev в аеропорту Мінська вже поміняли на Kyiv, проте в матеріалі "помилково стверджували, що перехід на написання Kyiv у мінському аеропорту відбувся нещодавно".
"На табло аеропорту Мінськ латиницею столицю України позначено як Kyiv, а Львів – Lviv. Так українські міста пишуть уже протягом кількох років", – ідеться в повідомленні.
В англомовній версії сайта аеропорту Мінська Київ також указують як Kyiv.
Онлайн-кампанію #KyivNotKiev запустило Міністерство закордонних справ України в жовтні 2018 року. У травні 2019-го МЗС створило інтерактивну карту аеропортів, які перейшли на коректне написання столиці України.
Українська авіакомпанія МАУ заявила, що й далі використовуватиме назву столиці країни Києва англійською мовою як Kiev, а не Kyiv, "щоб не плутати пасажирів".
Рада США з географічних назв 12 червня ухвалила рішення про заміну в міжнародній базі офіційної назви столиці України – із Kiev на Kyiv. У посольстві України у США заявили, що міжнародні аеропорти в усьому світі орієнтуються на американську базу, тому найближчим часом назву української столиці буде виправлено повсюдно.
У РФ заявили, що не будуть змінювати написання з Kiev на Kyiv.