Мир

Быков: Нашей власти большинство – простые люди, что на все способны, однако не умеют ничего 

1 октября 2016, 08.07
Быков о Нарышкине: Доверь такому хлебушек, колбаску, торговлю, оборонку – не шучу: он так же приведет ее к коллапсу, как Думу приводил к параличу Фото: Феликс Розенштейн / Gordonua.com

Поэт Дмитрий Быков в новом стихотворении анализирует назначение экс-спикера Госдумы РФ Сергея Нарышкина главой Службы внешней разведки и приходит к выводу, что хуже не будет. Нарышкин вступает в должность 5 октября, сменяя Михаила Фрадкова.

Стихотворение опубликовано в издании "Собеседник".

Нарышкина во всех газетах славят: Ушедший спикер нереально крут! Все думал я: куда ж его поставят, Как только из Госдумы уберут?

Не видно красок редких, уникальных В его стандартной, правильной судьбе: Он изначально инженер-механик, Учился в Высшей школе КГБ,

Потом он был проректором по связям, Потом вошел в ЕР, в политсовет… По совести, мы вряд ли твердо скажем, Что мог бы делать он, а что бы – нет.

Он вряд ли мог бы делать самолеты И вряд ли мог бы строить города, Но он годится для любой работы, Где созидать не надо никогда.

И я вздохнул с огромным облегченьем, Узнав, что он не думает пока Ученьем заниматься и леченьем, Добычей газа, дойкой молока.

Я сам готов признать его умелым, Сказать, что он умен и языкат, – Лишь только б он не занимался делом, Где хоть кому-то важен результат.

Печально зреть в упадке наши стогны И знать, что нашей власти большинство – Простые люди, что на все способны, Однако не умеют ничего!

Доверь такому хлебушек, колбаску, Торговлю, оборонку – не шучу: Он так же приведет ее к коллапсу, Как Думу приводил к параличу.

Поистине, начальник выбрал метко. Финальный ход эффектен, как в кино. Ему досталась внешняя разведка, Которую испортить мудрено.

Нам ясно положение России, Встающей, как всегда, не с той ноги: И так мы знаем, что внутри – святые, И так мы знаем, что вокруг – враги.

СВЕЖИЕ НОВОСТИ

Больше новостей