В Киеве "украинизируют" сферу обслуживания

В Киеве "украинизируют" сферу обслуживания В Киеве продавцов и официантов обяжут разговаривать на украинском языке
Фото: pickardhomes.kiev.ua

Согласно принятому сегодня, 20 апреля, на заседании Киевсовета проекту решения "О преодолении последствий советской оккупации в языковой сфере", все услуги в сфере обслуживания в столице Украины в первую очередь должны осуществляться на украинском языке.

Киевсовет в первом чтении утвердил проект решения "О преодолении последствий советской оккупации в языковой сфере". Об этом сообщает пресс-служба Киевсовета.

Решение поддержал 91 депутат из 120, в том числе глава Киевсовета Виталий Кличко. Депутатская фракция "Солідарність" отдала 40 голосов "за", "Самопоміч" – 14,  "Батьківщина" – 16, "Свобода" – 12, "Єдність" – 8. Ни один депутат не проголосовал "против".

"Соответствующим документом предлагается установить, что в Киеве языком работы, делопроизводства и документации органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций коммунальной формы собственности является государственный язык – украинский. Также прописано, что все рекламные объявления, вывески, плакаты, афиши, сообщения и другие формы аудио- и визуальной рекламной продукции должны быть написаны на украинском или другом языке с обязательным указанием их перевода или транслитерации", – говорится в сообщении.

Депутат Киевсовета от ВО "Свобода" Юрий Сиротюк, который является инициатором данного решения, отметил, что языком сферы обслуживания в столице Украины станет украинский.

"Соответствующий проект решения призван четко определить, что все услуги в сфере обслуживания в столице: общение с клиентами, меню в заведениях общественного питания и так далее – в первую очередь должны осуществляться на украинском языке. Переходить на иностранный язык стоит только тогда, когда клиент сам об этом попросит", – сказал Сиротюк.

Он также добавил, что это решение будет носить рекомендательный характер и призвано восстановить "историческую справедливость в отношении нашего языка, которая веками подавлялась".

Как читать "ГОРДОН" на временно оккупированных территориях Читать