Вице-президент Украинской PR-Лиги Деревянко о Пескове: Любой пресс-секретарь является громоотводом


Не все политики обладают способностью быстро оценивать репутационные последствия сказанного, поэтому пресс-секретарям приходится давать "перевод" их слов, в частности, спикер президента России Владимира Путина Дмитрий Песков вынужден после пресс-конференции интерпретировать слова кремлевского лидера, отметила вице-президент Украинской PR-Лиги, партнер агентства PR-Service Елена Деревянко.
Интерпретировать слова политиков или руководителей бизнес-структур – одна из обязанностей их пресс-секретарей, отметила в комментарии изданию "ГОРДОН" вице-президент Украинской PR-Лиги, партнер агентства PR-Service Елена Деревянко.
"Любой пресс-секретарь всегда выполняет функцию громоотвода, стрелочника и ретранслятора. Это нормально. Пресс-секретарь президента РФ Владимира Путина Дмитрий Песков разъясняет, что имел в виду Путин. Во времена Ельцина функцию "переводчика" выполнял Сергей Ястржембский. Вспоминается нашумевший случай, когда Ельцин по дороге в Ирландию, напившись, уснул в самолете, и прилетев, не смог выйти из него. Ирландцы ждали его, но так и не дождались. Ястржембскому пришлось объясняться. Официальная версия гласила, что Ельцин заболел", – сказала Деревянко.
"Далеко не все политики обладают талантом рефлекторно оценивать репутационные последствия своих слов и могут так сформулировать предложение, чтобы избежать двойственной трактовки. Именно поэтому очень часто пресс-секретарям, которые имеют достаточные для этого полномочия, приходится давать "перевод" с политического языка на человеческий. Подобное встречается и в Европе – это естественная функция пресс-секретаря", – разъяснила она.
Она вспомнила, что в январе российские СМИ подняли шумиху из-за упоминания ввода советских войск в Германию премьер-министром Украины Арсением Яценюком в интервью немецкому телеканалу. Тогда пресс-службе Яценюка пришлось объяснять, что он имел в виду разделение Германии после Второй мировой войны.
"Переводчиками" могут быть не только пресс-секретари, например, слова президента США Барака Обамы, касающиеся внешней политики, интерпретирует Госдеп. В западной практике слова лидера страны могут разъяснять советники и министры", – сказала Деревянко.
17 декабря президент России Владимир Путин во время пресс-конференцию, говоря о конфликте на Донбассе, заявил: "Мы никогда не говорили, что там нет людей, которые занимаются решением определенных вопросов, в том числе в военной сфере, но это не значит, что там присутствуют регулярные российские войска"
18 декабря пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков заявил, что слова президента РФ о российских военных на Донбассе неправильно интерпретировали и подчеркнул, что трактовка слов Путина как подтверждение присутствия российских военных в Украине – "абсолютно неправильна", и речь шла исключительно о добровольцах.
Как читать ”ГОРДОН” на временно оккупированных территориях
Читать
Песков: Слова Путина неправильно интерпретировали, россияне на Донбассе – только добровольцы
18 декабря, 12.31
Война в Украине
Ходорковский: Путин – президент государства в параллельной реальности
17 декабря, 22.51
Мир
17 декабря, 19.13
Политика
Возьмите одно яйцо и щепотку соды – и оладьи не осядут. Секреты пористого теста
23 апреля, 21.45
Бульвар
Галкин показал первое фото 77-летней Пугачевой с тростью
23 апреля, 21.07
Бульвар
23 апреля, 18.55
Новости