На странице "Укрпошти" в Facebook обыграли фразу Усика во время финальной пресс-конференции перед боем за титул абсолютного чемпиона мира в супертяжелом весе. Боксер сказал: "Don't push the horses", – что в дословном переводе означает: "Не гоните лошадей". Команда его соперника не поняла этого выражения.
"Я: спрашиваю, где моя посылка. "Укрпошта": "Don't push the horses", – говорится в сообщении.
Эту же фразу упомянули на странице сервиса вызова такси Uklon: "Я: прошу водителя ехать быстрее. Он: [фото Усика]".
Я: прошу водителя ехать быстрее
Водитель: pic.twitter.com/PTcbJfzcmK
Отделение анестезиологии НДСБ "Охматдет" в Х опубликовало видео с фразой Усика с подводкой, в которой говорится: "Когда хирурги начинают до того, как ты сказал "можно".
🥊🥊🐈⬛🐈 pic.twitter.com/B1VkipyZnW
- Отделение анестезиологии НИСЛ "Охматдет" (@anest_ohmatdyt )Страница "бро скинув мем" опубликовала фото актера из популярного сериала "Игра в кальмара" с надписями: "Когда на работе сказали выполнять свою работу" – "Don't push the horses".
Эта же страница опубликовала фото Дюбуа с логотипом ДТЭК и надписью: "Плановые отключения света Дюбуа: суббота, 23.30".
Telegram-канал "Перша приватна мемарня" запостил фото Усика с надписью: "ДТЭК потушил свет".
Волонтер Мелания Подоляк написала: "Быстрее было бы только, если бы он достал из трусов ствол и застрелил Дюбуа".
Скорее бы было только, если бы он достал из трусов ствола и застрелил дюбуа.
— Melanie Podolyak (@MelaniePodolyak) Июль 19, 2025Пользователь Х с ником "побег из чаушеску" опубликовал инфографику в стиле Воздушных сил ВСУ, когда они сообщают о количестве уничтоженных воздушных целей, на которой написано: "Уничтожено: 1 Дюбуа".
Юморист Тарас Стадницкий так подписал фото Дюбуа, который лежит на ринге: "Чувак из города на сельской дискотеке: "Ой, да что там ваша самогонка, наливай!" Он же после второго стопарика".
Чувак из города на деревенской дискотеке:
– Ой, да что там ваша самогонка, наливай!
Он же после второго стапарика: pic.twitter.com/VF1XWcXDQu
В X страницы "Нової пошти" и ДТЭК в треде писали комментарии, смешивая украинские слова с английскими. Тред начался с поста "Нової пошти": "Мы: "Забери посылку". Ты: "Don't push the horses".
Страница ДТЭК ответила: "Посылка не horse, в лес не runs away!" На это "Нова пошта" ответила: "Сколько энергетика не feed, а он все про посылки joking!"
Сколько энергетика не feed, а он все о посылках joking!
— Новая почта (@NP_official_ru) July 19, 2025