Він зазначив, що у рішенні Конституційного Суду України від 14 липня 2021 року йдеться, що жоден громадянин України не зобов'язаний знати іншу мову, окрім державної. Також там указано, що будь-яка загроза національній мові означає загрозу національній безпеці.
"Хочу вірити, що питання зміцнення української ідентичності, як і оновлення змісту українського законодавства, будуть іти поруч. В умовах повномасштабного вторгнення ми побачили високий рівень переходу громадян України на державну мову й у професійному спілкуванні, і в побуті. Ми побачили, яким є високим інтерес громадян інших держав світу до вивчення української мови. Сьогодні колосальний попит є на наш культурний продукт: музику, книгу, кіно, театр. Затверджуючи державну мову, ми зміцнюємо суспільство", – сказав Кремінь.
Уповноважений із захисту державної мови нагадав, що питання застосування англійської мови в Україні регулює багато законів: "Про державну службу", "Про вищу освіту", "Про освіту", "Про повну загальну освіту". Також він зазначив, що, згідно із законодавством, держава вже сприяє вивченню мов міжнародного спілкування, насамперед англійської.
"Водночас ми як європейська країна повинні володіти мовами країн – членів Європейського співтовариства, куди ми зробили свою заявку на вступ. Відповідно, і українська матиме статус офіційної мови ЄС. Тому питання поширення української за кордоном – це теж серед пріоритетів і завдань держави", – сказав Кремінь.
Також чиновник розкритикував ініціативу заміни дубляжу в кінофільмах титруванням. Він вважає, що це обмежить права громадян України на інформацію та послуги державною мовою.
Кремінь додав: він сподівається, що запропонований варіант законопроєкту буде значно доопрацьовано.