Українськомовною вважають телепрограму, ведучий якої сказав тільки "добрий день" і "до побачення" – Герасим'юк


Ведучі українських телеканалів часто не знають української мови і розмовляють калькою з російської мови, зазначила голова Нацради з телерадіомовлення Ольга Герасим'юк.
На українському телебаченні немає тотальної українізації. Про це голова Національної ради з телерадіомовлення Ольга Герасим'юк заявила НВ в інтерв'ю, яке опублікували 1 березня.
"Яка тотальна українізація? Ніхто не займався реальною підтримкою державної мови. За ці роки з мовників ніхто не завів навіть посади літредактора. Якщо хтось запитає, за якими посібниками вчити мову, то важко відразу і відповісти. Українська мова на телебаченні з уст ведучих і кореспондентів дуже неграмотна. Ведучі часто не знають ні наголосів, ні вимови, а часом розмовляють калькою з російської", – сказала вона.
Голова Нацради навела приклад, коли телепрограму вважають українськомовною.
"Законодавство дає право вважати українськомовним продукт, якщо ведучий спочатку сказав: "Добрий день", потім пішло далі все російською мовою, а потім він сказав: "До побачення", – пояснила Герасим'юк.
За її словами, є певна плутанина.
"У законі про мовні квоти є багато таких речей, і про це дуже добре знають ті депутати, які це ухвалювали. Наприклад, під час обговорення проєкту закону регулятор наполягав на щоденному принципі моніторингу, але затвердили, що виконання квот потрібно оцінювати за тижневим принципом. Відповідно, мовник може, грубо кажучи, п'ять днів говорити українською мовою, а два дні – повністю російською. Або заповнювати прайм-тайм російською. І це буде законно. І тепер є ті, хто використовує цю ситуацію", – зазначила Герасим'юк.
Закон про мовні квоти на телебаченні набув чинності 13 жовтня 2017 року. Згідно з документом, у загальному тижневому обсязі мовлення передачі, фільми і новини державною мовою мають становити щонайменше 75% у кожному з проміжків часу між 7.00 і 18.00, а також між 18.00 і 22.00. Місцеві та регіональні телерадіокомпанії мають транслювати щонайменше 50% ефіру українською мовою. За невиконання вимог телерадіокомпанія оплачує штраф у розмірі 5% від загальної суми ліцензійного збору.
Однак, відповідно до закону про забезпечення функціонування української мови як державної, із 16 липня 2024 року квоти буде змінено: частка української мови в ефірі загальнонаціональних каналів має зрости до 90%, місцевих – до 80%.
Як читати ”ГОРДОН” на тимчасово окупованих територіях
Читати
"Я намагалася не робити круглі очі". Зеленська розповіла про вступ доньки до університету
30 квітня, 22.25
Бульвар
Тіна Кароль у панчохах і сукні-комбінації продемонструвала бездоганну фігуру. Фото
30 квітня, 18.59
Бульвар
"Гівно ваш Достоєвський". Притула гнівно розніс міфи про існування російської культури
30 квітня, 17.31
Бульвар
Гостра намазка із сала до борщу. Покроковий рецепт
30 квітня, 17.10
Рецепти
Додайте до маринаду якомога більше цього продукту, щоб шашлик вийшов ідеальним
30 квітня, 15.51
Рецепти
Це підживлення потрібне для троянд. Коли і як його проводити
30 квітня, 15.28
Городи