В нем Мендель рассуждает о том, что постсоветские страны пропустили уроки истории. В отличие от немцев, которые их вынесли после Второй мировой войны.
"По окончании Второй мировой мы строили ракеты, все еще готовясь защищаться и нападать, потом оплакивали [советского диктатора Иосифа] Сталина, после его смерти с ужасом вглядываясь в ночное небо, уверенные, что вот-вот налетят американские бомбардировщики, которые, как известно, только и ждали кончины великого Иосифа Виссарионовича, чтобы напасть на СССР; потом считали генсеков ЦК КПСС, которые умирали один за другим, наблюдали, как слабеет хватка КГБ, искали независимости, плакали от распада СССР, радовались этому распаду, ходили на митинги, кочевали от экономического кризиса в политической и обратно, коррумпировались, подвергались пропаганде, дальше страдали и боялись мечтать", – пишет она.
По мнению Мендель, у украинской нации "нет генетического кода счастья. Мы ходили не в ту школу и выполняли не то домашнее задание".
"Шел 21-й год ХХІ века. А мы до сих пор выясняли, какой язык в нашей многоязычной стране был "правильным". Все знали и никто не возражал против государственности одного языка – украинского. Все знали, на каких языках общаются в том или ином регионе. Все знали, что есть села, где люди говорят только на венгерском или румынском. Но при этом упорно продолжали вести борьбу", – сказано в отрывке.
Мендель пишет в своей книге, что нужно защищать не русскоязычных и не украиноязычных граждан страны.
"Стоит защищать нас от самих себя, от той ненависти, которую мы можем носить в себе и проявлять к другим. Украинцы не понимают друг друга не из-за языка, а из-за нежелания слушать, слышать и воспринимать", – считает она.
Экс-пресс-секретарь президента подчеркнула, что в противостоянии радикальных патриотов и сторонников идей СССР "правда и сила будут на стороне того, кто сможет решиться на искренность Германии – вынести прошлое на поверхность и освободить пациента, чтобы он мог жить новой, успешной жизнью".