Журналистка спросила, считает ли омбудсмен, что в Украине "уже перейдена граница невозврата к русификации".
"Русификация, какой бы гибридной она ни была, сегодня не имеет ни культурной, ни моральной опоры. Мы научились видеть в собственном языке не ограничения, а мировоззренческий ресурс, который является частью нашей национальной безопасности", – сказала Ивановская.
Она подчеркнула, что "точка невозврата – это не только состояние, это постоянное действие", поэтому необходимо поддерживать украинский язык в культуре, в пространстве городов, в образовании, в цифровых технологиях.
"Язык должен быть живым, современным и стильным, ведь именно так он способен объединять и вдохновлять. Следовательно, мы сейчас очень близки к необратимости. Но он не гарантирован раз и навсегда. Это ответственность и государства, и общества, и каждого человека. Особенно сегодня, когда язык стал одним из ключевых фронтов борьбы за нашу государственность и свободу", – заявила Ивановская.
По ее словам, в условиях полномасштабной войны украинский язык перестал быть формальной нормой и стал внутренним выбором миллионов людей.
"Для многих наших граждан переход на украинский язык не был обычным шагом солидарности, он является глубоким жестом самоосознания", – считает языковой омбудсмен.