$41.28 €43.46
menu closed
menu open
weather 0 Київ
languages
Діана Макарова
ДІАНА МАКАРОВА

Українська блогерка, волонтерка

Всі матеріали автора
Всі матеріали автора

Коли ми повертаємо полонених, вони виглядають, як бранці Освенцима і Дахау. Це мусить бачити весь світ, тут не до дипломатії

По кому подзвін, Європо?

"Ніколи не питай, по кому подзвін. Він по тобі" (Джон Донн).

Ми розмовляли з німцями. Громадянами країни Німеччина.

Був вечір, був невеликий ресторанчик і буяння спокійного щастя навколо – а наші німці сиділи поруч з нами і плакали. Ми не плакали, що там уже плакати, давно розучилися. Ми рівно розповідали про наше життя:

– Коли летять ракети і Shahed, ми не завжди шукаємо сховище. В людей давно включився елемент фаталізму. І це погано. Що стосується нас, то ми живемо в селі під Києвом та поруч із Бучею, ви чули... У нас узагалі немає сховищ. Тоді ми просто слухаємо Shahed і повідомляємо військовим, куди вони полетіли. Що вже дурно боятися. Треба боятися з користю.

– Так, наша робота досить страшна. Але от у нас уся сім'я їздила на фронт волонтерами. Воюють... (перераховувала, хто зараз у ЗСУ, хто в НГУ, хто вже скалічений і на дембелі).

– А цього зятя ми не можемо забрати. Він, мабуть, так десь і лежить на окупованій території, розірваний на шмаття міною.

Якраз тут німці й почали червоніти очима і схлипувати.

Це були дуже розумні співрозмовники. Вони слухали неймовірно. Вони начебто переживали разом із нами всі наші майже 10 років. І нам ставало легше, бо ми спокійно та розмірено виплескували на них свій біль. Біль за скаліченими, вбитими, зґвалтованими дітьми. Біль за стариками, які вмирали в бомбосховищах. Біль за кожним солдатом, за кожним офіцером, якого ми втратили, який був нашим другом, і хто навіть не був.

Нам дуже пощастило зі співрозмовниками. Їм навдивовижу боліла Україна ще до зустрічі з нами. Вони знали, вони відслідковували. Вони округлили очі, коли ми сказали, що живемо в районі Бучі. Вони знали про Бучу. Вони знали про Маріуполь.

І лише про одне я не змогла сказати.

Я вже збиралася, відкрила рота. Я вже побудувала фразу і та мала звучати так: "Коли наша країна вириває, вигризає ще якусь кількість наших полонених, коли вони повертаються на рідну землю – вони виглядають, як бранці Освенцима, бранці Дахау".

І я відкрила рота, і я закрила рота.

Бо це був би незручний момент. Бо досить із нас було незручних моментів. Бо раніше веселий поляк у цій же компанії почав кричати, що Дуда має мозок гупі, коли ми заговорили про битву зернотрейдерів. А потім веселий поляк сказав: "Але, по суті, ми колись були вашими окупантами".

Я крекнула і покосилася на німців. Ті ледь опустили очі.

– Історія знає багато несподіваних поворотів, – сказала я якомога дипломатичніше. – Але важливо саме те, що відбувається зараз. А зараз світ за нас. А зараз світ допомагає нам, бо загроза насувається на весь світ, і загроза ця досі нечувана.

Та про страшний стан наших полонених, про схожість цих сучасних фото з фотографіями бранців Дахау та Освенцима я сказати все ж таки не наважилася. Тяжка вона робота, ця народна дипломатія.

Що ж, мої дорогі поляки, німці, британці, греки, румуни, албанці, французи (а саме із цими представниками ми зустрілися у своєму шаленому трипі країнами закордоння). Я скажу зараз.

Ці фото страшні. Ці фото мусить бачити світ. Ці фото – це на рівні Дахау та Освенцима. Ці фото – про результати дій новітнього фашизму.

Про це треба розповідати. Ці фото потрібно розносити шпальтами. І без зайвої дипломатії.

Яка вже тут дипломатія, коли це сунеться на вас. Дорогі мої європейці.

– По кому подзвін? – наче питає у нас Європа.

– О, не питай, Європо. Цей подзвін по тобі...

…так, я знаю, що це дзвін Херсонеса. Там усе почалося, це наш дзвін. І він ще задзвенить.

Чуєш, Європо?

Джерело: Diana Makarova / Facebook

Опубліковано з особистого дозволу автора

Блог відображає винятково думку автора. Редакція не відповідає за зміст і достовірність матеріалів у цьому розділі.