Пітер Залмаєв
ПІТЕР ЗАЛМАЄВ

Політолог, директор міжнародної некомерційної організації "Євразійська демократична ініціатива"

 
Всі матеріали автора
Всі матеріали автора

Держсекретарем США може стати Блінкен – головний голос меншості в адміністрації Обами, яка виступала за надання Україні Javelin

Держсекретарем США може стати Ентоні Блінкен, який навчений гірким досвідом і двічі на російські граблі наступати явно не захоче, вважає політолог, директор міжнародної некомерційної організації "Євразійська демократична ініціатива" Пітер Залман.

Блінкен не захоче наступити на російські граблі вдруге: навчив гіркий досвід.

Отже, новообраний президент США Джо Байден представив ключових членів своєї адміністрації. Одну з головних посад  а саме крісло держсекретаря  може посісти Ентоні Блінкен. Без перебільшення, він великий знавець геополітики, добре знає і розуміє Україну. Мабуть, свою роль зіграли гени: дідусь по батьківській лінії був родом із Києва й утік до Штатів від тутешніх погромів.

Цей факт вплинув на політичний світогляд самого Блінкена. За роки перебування на високих посадах в адміністрації Барака Обами – від радника тоді ще віцепрезидента Байдена з питань національної безпеки до заступника держсекретаря – він завжди рішуче виступав за втручання Америки в ситуаціях гуманітарних катастроф. Одне слово, типовий глобаліст – неоліберал, червона ганчірка для Трампа і Ко.

Саме Блінкен був головним голосом меншості (на той момент неуспішної, на жаль) в адміністрації Обами, яка виступала за надання Україні Javelin.

Майже впевнений, що він продовжить жорстку санкційну політику щодо Кремля, яка, як відомо, і за Трампа не попускалася, незважаючи на його небажання критикувати містера Путіна по імені. Тому головна відмінність між двома адміністраціями буде в частині риторики. Хоча б тому, що Блінкен навчений гірким досвідом і двічі на російські граблі наступати явно не захоче: саме за його участі у 2009 році офісом Байдена було сформульовано реверанс у бік Путіна під назвою Reset ("Перезавантаження").

Подібно до яхти "...Беда", у назві якої перед відплиттям пропали перші дві букви, "По...", держдепівський перекладач переклав це як "перевантаження", що й було написано на символічній кнопці, подарованій Гілларі Клінтон Сергію Лаврову. Подальша історія, як ми знаємо, пішла за Фройдом.

Джерело: "Обозреватель"

Опубліковано з особистого дозволу автора

Блог відображає винятково думку автора. Редакція не відповідає за зміст і достовірність матеріалів у цьому розділі.
Як читати "ГОРДОН" на тимчасово окупованих територіях Читати