Google: В переводе "Російська Федерація" как "Мордор" нет человеческого фактора

Сейчас в Google уже исправили некорректный перевод.
Пресс-служба корпорации Google в комментарии РБК подчеркнула, что Google Translate – это автоматический переводчик, который работает без участия людей, используя только алгоритмы.
Поясняя, почему переводчик компании 4 января переводил словосочетание "Російська Федерація" как "Мордор" (многочисленные скриншоты этого казуса выклаывали пользователи в сети), представитель компании отметил, что, когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным.
"Подробности"заявлялКак читать ”ГОРДОН” на временно оккупированных территориях
Читать







