"Kyiv not Kiev". Мендель извинилась за неправильное написание столицы Украины на английском


После того как в своем Twitter пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель использовала русскую версию написания столицы Украины на английском языке, она подверглась критике пользователей социальной сети. Позже Мендель извинилась.
Пресс-секретарь президента Украины Юлия Мендель извинилась за неправильную транслитерацию столицы Украины на английском языке.
"Kyiv not Kiev. Я не поменяла написание названия столицы Украины в недавней цитате. Виновата. Все мои твиты говорят только об украинской версии написания Киева. Я лично всегда подчеркивала это для всех СМИ, в которых работала. Прошу прощения у всех, чьи чувства были оскорблены", – написала Мендель в Twitter 8 октября.
Речь идет о твите пресс-секретаря Зеленского от 6 октября, в котором она писала, что в интервью японским СМИ в Киеве Зеленский опроверг информацию о давлении на него президента США Дональда Трампа.
В комментариях под твитом пользователи Twitter раскритиковали Мендель за неправильное написание столицы Украины.
Как читать ”ГОРДОН” на временно оккупированных территориях
Читать
На Мендель написали заявление в полицию
7 октября, 21.09
Политика
5 октября, 20.12
Политика
Зеленский – Мендель: Вы никого не толкали, Юлия? Видео
1 октября, 20.50
Политика
Чарльз III в обращении к парламенту упомянул о "храбрых украинцах". Что именно он сказал
14 мая, 00.34
Мир
"Они на этом поднялись, заработали деньги". Холоденко рассказала о браке Квитковой и Добрынина
13 мая, 23.46
Новости
13 мая, 22.14
Бульвар