С 16 июля вступает в силу 26-я статья закона Украины "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", которая регламентирует использование государственного языка в сфере книгоиздания и книгораспространения.
"Законом предусмотрено, что не менее половины всех изданных в течение года издателем наименований книг должны быть на украинском языке, также не менее 50% наименований книг, которые продаются в магазинах или других местах распространения, должны быть на государственном языке", – говорится в сообщении.
Эта норма не распространяется на издательскую продукцию на крымскотатарском языке и других языках коренных народов или национальных меньшинств Украины, изданных за счет средств государственного и/или местных бюджетов, в соответствии с законом о порядке реализации прав коренных народов, национальных меньшинств Украины.
В ведомстве указывают, что эта норма также не распространяется на книжные магазины и другие заведения, продающие издания на языках ЕС, словари, учебники и разговорники по иностранным языкам, а также "на специализированные магазины, созданные для реализации прав коренных народов, национальных меньшинств Украины".
За нарушение языкового закона, напоминают в Госкомтелерадио, предусмотрены штрафы или предупреждение, если правонарушение совершено впервые.
Кроме того, 16 июля 2021 года вступает в силу норма о том, что каждый претендент на должность в органах государственной власти или местного самоуправления должен сдать экзамен на уровень владения украинским языком.
В ведомстве отметили, что согласно закону, должна также вырасти доля передач и фильмов на государственном языке на телевидении и радио, но эта норма вступит в силу только через пять лет – 16 июля 2024 года.
Что касается языка печатных медиа, то с 16 января 2022 года издатели общегосударственных и региональных печатных СМИ могут издавать их на любом языке при условии параллельного издания аналогичного тиража на украинском. Для местных печатных СМИ это требование вступает в силу позже – 16 июля 2024 года.