В Одессе переименовали ряд улиц. Бульвар Жванецкого получил имя ВМС, а улица Ильфа и Петрова – семьи Глодан, погибшей от российской ракеты. Почему в сети скандал?

В Одессе переименовали ряд улиц. Бульвар Жванецкого получил имя ВМС, а улица Ильфа и Петрова – семьи Глодан, погибшей от российской ракеты. Почему в сети скандал? Бульвар Жванецкого решили переименовать в честь украинских ВМС
Фото: odessa-life.od.ua

В конце прошлой недели глава Одесской ОВА Олег Кипер подписал распоряжение о переименовании ряда топонимов в Одессе и области. Об этом 29 июля сообщила в Facebook глава рабочей группы по переименованию Ярослава Ризникова, документ с перечнем переименованных топонимов опубликовало в тот же день местное издание "Думская".

По словам Ризниковой, в Одессе появилось 85 новых названий улиц, скверов и переулков, в области – 347. Топонимы переименовали в соответствии с требованиями закона о деколонизации, подчеркнула она.

Речь идет, в частности, о таких переименованиях:

  • проспект Академика Глушко стал проспектом Князя Ярослава Мудрого;
  • проспект Добровольского (назван в честь советского космонавта Георгия Добровольского) – проспектом Князя Владимира Великого;
  • проспект имени космонавта Юрия Гагарина, прилегающий к зданию ОВА, получил имя Леси Украинки;
  • бульвар, названный в честь сатирика Михаила Жванецкого, стал бульваром Военно-морских сил;
  • улица, которая носила имя писателей Ильи Ильфа и Евгения Петрова, теперь будет улицей имени семьи одесситов Глодан, погибших от российской агрессии (трехмесячная девочка Кира, ее мама Валерия Глодан и бабушка Людмила погибли в апреле 2022 года в результате ракетного удара по ЖК "Тирас", отец младенца и муж Валерии Глодан Юрий после того вступил в ряды сил обороны и погиб на войне).

Кроме того, как пишет Ризникова, в Одессе появилась улица 28-й отдельной механизированной бригады имени Рыцарей Зимнего похода (вместо улицы Паустовского), переулок Госпитальеров (вместо переулка Лермонтовского 2-го), переулок имени художника Александра Ройтбурда (вместо проулка Ляпунова, возле Одесского национального художественного музея, которым при жизни руководил Ройтбурд), а улица контр-адмирала Лунина будет носить имя павшего комбрига 28-й бригады, полковника Виталия Гуляева.

"Сделан также акцент на возвращении некоторых сугубо исторических названий. Так, улице Пушкинской будет возвращено название Итальянская, переулку Чайковского [где расположен оперный театр] – Театральный, Гагаринскому плато – Аркадийское", – рассказала она.

Площадь Думская, на которой расположено здание горсовета, станет Биржевой, поскольку мэрия размещается в здании Старой одесской биржи – памятке архитектуры национального значения, а "думы" – это чисто российская форма управления, пояснила Ризникова.

Также в Одессе появились улицы в честь Героя Украины Решата Аметова, который стал одной из первых жертв оккупации Крыма в 2014 году (его имя получит улица Романа Кармена), Геннадия Афанасьева – бывшего узника Кремля из Крыма и военнослужащего, который погиб на войне в декабре 2022 года, а также сквер в честь Номана Челебиджихана – первого главы правительства Крымской Народной Республики, провозглашенной в 1917 году, автора крымскотатарского национального гимна "Ant etkenmen!" ("Я поклялся!").

Постоянная представительница президента в Крыму Тамила Ташева, комментируя появление этих названий, отметила, что реинтеграция – двусторонний процесс.

"В конце концов, для Одессы и Одесской области это очень понятно - увековечение крымскотатарских деятелей, которая была частью "Ханской Украины" и долгое время называлась Хаджибей (посмотрите фильм Акима Галимова). Это не просто символический акт, это весомый шаг в формировании и утверждении украинской политической нации. Эти переименования признают подвиг тех, кто отдал свою жизнь за независимость и целостность нашего государства, как это сделал Решат Аметов, ставший первой жертвой оккупантов в войне, которую развязала Россия в 2014 году, захватив Крым. Это и про свидетельство нашего уважения тем, кто боролся за восстановление исторической справедливости, как это делал Номан Челебиджихан", – написала она.

Как рассказала член рабочей группы по переименованиям, представительница языкового омбудсмена на юге Ярослава Витко-Присяжнюк, одна из центральных улиц Одессы – имени российского поэта Василия Жуковского – отныне будет носить имя Святослава Караванского, одессита, писателя, известного языковеда и диссидента.

"Соседняя Бунина с сегодняшнего дня будет носить имя Нины Строкатой – одесситки, микробиолога, жены Святослава Караванского, активистки и правозащитницы, диссидентки. Именем Анны Михайленко – украинской переводчицы, правозащитницы и общественного деятеля – теперь названа бывшая улица Спартаковская. Бывшая Коблевская теперь будет названа именем мэра Одессы Павла Зеленого, который сделал много для развития украинского языка и культуры. Переулок вице-адмирала Жукова получил имя Ивана Луценко: одессита, врача, историка, политического и военного деятеля", – добавила она.

Эти переименования вызвали бурную реакцию в соцсетях. Так, поиск по фамилии "Жванецкий" в Facebook показывает ряд постов с возмущениями из-за исчезновения с карты города улицы имени сатирика. Недовольство выразила и местная журналистка Наталья Хохлова-Покровская, она считает решение "непонятным".

Адвокат Veterans Hub Odesa, член рабочей группы по вопросам деколонизации при ОВА Артем Карташов опубликовал скриншоты некоторых комментариев, а также пост пророссийского паблика "Типичная Одесса" с реакциями на переименование.

"Не прошло и суток, а у латентной и не очень ваты уже пригорает. "Где логика???", "Бабеля за што???", "творения переведены на все языки мира"! Как же показательно, когда доходит до наиболее важных вопросов – языка, улиц и памятников, чествования военных и изучения истории. Тут перекрашенные патриоты сразу же скидывают маски и демонстрируют, как им трудно отказаться от статуса "русской провинции", где украинцев в топонимике минимум, военных можно чествовать " только после войны", а "великие одесситы" – это в большинстве те, кто провел большую часть своей жизни в Москве, Питере и просто "в России", – возмутился он.

По мнению Карташова, это самая высокая оценка решению ОВА.

Витко-Присяжнюк подчеркнула, что новые топонимы ментально и визуально "возвращают Одессу в Украину, лишив ее российских маркеров и вырвав из лап русского мира".

"Россия годами использовала имперское наследие для сохранения и усиления своего влияния; маркируя наши улицы и города общими именами с названиями улиц на России, империя подчеркивала тезис о том, что мы "один народ", который таким образом и теплился в головах людей. Именно поэтому эти переименования не просто об изменении табличек, а о вопросах гуманитарной безопасности. Сегодня мы восстановили историческую справедливость, вернули украинскому городу украинские названия", – добавила она.

Пресс-секретарь городского главы Одессы Николай Покровский, реагируя на одесские новости, запостил цитату Жванецкого, в которой говорится, что "мысль только тогда мысль, когда ее головой думают".

Эко-активист Владислав Балинский назвал переименование государственническим и историческим решением для Одессы, а присоединившийся к рядам сил обороны одесский краевед Александр Бабич считает, что в перечне топонимов "много новых названий, которые вызывают вопросы своей нелогичностью".

"Остаюсь тем, кто считает, что мы не должны отдавать орде наших поэтов и писателей. Мы имеем полное право ими гордиться и оставлять память о них в городском пространстве. То же самое касается памяти о тех, кто воевал с нацизмом в Второй мировой войне – это и наша победа, и мы не должны РФ разрешить ее монополизировать", – написал он.

Однако, объясняет Бабич, городские власти и городские депутаты очень медленно проводили политику деколонизации, что не позволило Историко-топонимической комиссии "разумно и логично завершить этот процесс, и дальше это право получил глава ОГА и те, кто ему формировал этот список".

"Одесса возвращает себе то, что ей принадлежит по праву, несмотря на десятилетия московской лжи и пропаганды", – подытожил глава Южного межрегионального отдела Украинского института национальной памяти, участник российско-украинской войны Сергей Гуцалюк.

Как читать ”ГОРДОН” на временно оккупированных территориях Читать