Потери российских оккупантов
1 178 610

ЛИЧНЫЙ СОСТАВ

11 396

ТАНКИ

431

САМОЛЕТЫ

347

ВЕРТОЛЕТЫ

Юлия Пятецкая
ЮЛИЯ ПЯТЕЦКАЯ

Главный редактор еженедельника "Бульвар Гордона", журналист

Все материалы автора
Все материалы автора

Опус Института национальной памяти о Булгакове напомнил мне не менее шизофренический текст Ленина о Льве Толстом. Ленин Толстого тоже не читал

Комсомольцы из нашего министерства правды наконец-то выписали уже Афанасьевичу по полной – "профессиональный вывод о принадлежности объектов (географических объектов, названий юридических лиц, памятников и памятных знаков), посвященных русскому писателю М.А. Булгакову (1891–1940) к символике русской имперской политики".

Комсомольцы еще и имеют золотое перо, не могу не обратить на это внимание, попрошу внести в протокол.

"Имперец по мировоззрению, ярый украинофоб, презирал украинцев и их культуру, ненавидел украинское стремление к независимости, негативно отзывался о становлении Украинского государства и его руководителей. Среди всех российских писателей того времени стоит ближе всего к нынешним идеологемам путинизма и кремлевского оправдания этноцида. Мировоззренчески был на позициях российского империализма, белогвардейщины, одобрял экспансию российского коммунизма, писатель-шовинист, преклонялся перед Сталиным, дискредитировал кобзарскую традицию, отказывался от гуманизма и отрицал гуманистические ценности публично, полностью резонирует с нарративами нынешних кремлевских пропагандистов Дугина, Соловьева, Скабеевой и является прототекстом сегодняшних призывов к уничтожению украинцев, убил раненого военного врача-украинца только за его национальную принадлежность в рассказе "Я убил", руководствуясь идеей этноцида".

Про "Я убил" – отдельная прелесть. Там нет никакого военного врача, а есть доктор Яшвин, который безо всяких идей разрядил обойму в полковника Лещенко, потому что устал смотреть и слушать, как этот дегенерат мучает людей. Устал терпеть. Весь рассказ – пять страниц. Эксперты читали и ничего не поняли? Или просто наврали? В данном случае, конечно, лучше второе. Всегда же что-то лучше чего-то.

Среди фамилий под этим документом эпохи увидела одно знакомое. Рублев Александр Сергеевич. Я когда-то занималась архивным делом убийства Ярослава Галана, кроме архивов, искала разную инфу. А у Рублева кандидатский диссер по Галану, ну и еще какие-то статьи – "Ярослав Галан – борец за правду и справедливость". УИЖ печатал в 1990 году. Диссер не видела, а о борце за правду в УИЖ тогда читнула. Рублев сделал подборку некоторых выступлений и писем Галана, которого беспокоил языковой вопрос на пути к правде. Писатель и патриот выступал против тотальной русификации, но считал, что "украинский и русский языки – братские языки, и я уверен – они объединятся, это естественный процесс, но не надо этот естественный процесс делать административным. Это страшная бессмыслица". Считал, что "моральный разгром, который потерпят бандеровцы и мельниковцы, ускорит их физическое истребление, что народ расправится с оборотнями, которые упиваются братской кровью, и их не помилует". Ну Галан действительно так считал, собственно, его убийство "гуцульским топориком" гэбня сфабриковала именно из-за этих его убеждений.

К Галану вопросов нет, он свои убеждения забрал в могилу, но я немного удивилась, увидев под приговором Булгакову фамилию Рублева. Думала, это какой-то замшелый советский историк, позапрошлый снег, а он, оказывается, борется уже с экспансией российского коммунизма. Вот те раз. Такая интересная долгая жизнь у человека. И о том, что "Освоение целины стало воплощением ленинских идей", успел понаписать, и об "общении трудящихся братских республик, стимулирующих прогрессивный процесс интернационализации всех сторон жизни советских людей", и об этноциде Афанасьевича.

А может быть, я ошибаюсь, и это не он. Может, у него есть полный однофамилец Рублев Александр Сергеевич. Тоже историк. Один считает, что надо бить бандеровцев и так бороться за правду и справедливость, а второй – что Булгакова, который убил врача.

Вообще, этот шизофренический опус Института национальной памяти напомнил мне не менее шизофренический текст Ленина "Лев Толстой как зеркало русской революции". Не столько общим безумием стиля и дубовым пером (Ленин, к слову, Толстого не только обзывал, но и хвалил), сколько очевидностью того факта, что Ленин Толстого ни хрена не читал. И это становится понятно приблизительно через одну секунду. Но цитат из графа надергал, иногда искажая смысл до противоположного, потому что Ленину так было надо. Чтобы доказать, что "доктрины совести" и "нравственного усовершенствования" "приносят самый непосредственный и самый глубокий вред". Вот и этим тоже надо. Ничего личного, ничего нового, просто надо. Время выбрало нас. Была такая песня. И фильм.

"Произведя анализ своих альбомов вырезок, я обнаружил в прессе СССР за 10 лет моей литературной работы 301 отзыв обо мне. Из них: похвальных было три, враждебно-ругательных – 298. Последние 298 представляют собой зеркальное отражение моей писательской жизни.

Героя моей пьесы "Дни Турбиных" Алексея Турбина печатно называли "сукиным сыном", а автора пьесы рекомендовали как "одержимого собачьей старостью". Обо мне писали как о "литературном уборщике", подбирающем объедки после того, как "наблевала дюжина гостей".

Писали о Булгакове, который "чем был, тем и останется, новобуржуазным отродьем, брызжущим отравленной, но бессильной слюной на рабочий класс и его коммунистические идеалы". Сообщали, что мне нравится "атмосфера собачьей свадьбы вокруг какой-нибудь рыжей жены приятеля" и что от моей пьесы "Дни Турбиных" "идет вонь" и так далее и так далее...

Вся пресса СССР, а с нею вместе и все учреждения, которым поручен контроль репертуара, в течение всех лет моей литературной работы единодушно и с необыкновенной яростью доказывали, что произведения Михаила Булгакова в СССР не могут существовать. И я заявляю, что пресса СССР совершенно права".

Михаил Булгаков, письмо к правительству, 28 марта 1930 года.

"Вздор! Лет через 300 это пройдет".

Источник: Юлия Пятецкая / Facebook

Опубликовано с личного разрешения автора

Блог отражает исключительно точку зрения автора. Редакция не несет ответственности за содержание и достоверность материалов в этом разделе.
Как читать "ГОРДОН" на временно оккупированных территориях Читать