Противостояние в Закарпатье
Конфликт с участием "Правого сектора" и силовых структур в Закарпатье все еще находится в стадии переговоров. По информации нардепа Виталия Куприя, в окружении все еще находятся шесть-семь активистов "Правого сектора". По данным ОГА, в больницах региона пребывают восемь пострадавших в субботней перестрелке, двое из которых в тяжелом состоянии. В МВД сообщили, что двое представителей "Правого сектора", скрываясь от преследования, захватили в заложники пятиклассника, которого впоследствии отпустили. В партии это сообщение опровергли, призвав власть к диалогу без грязных пиар-технологий.
#Йовбак пока ты читаешь этот пост где-то в Закарпатье неумолимо стареет мальчик. pic.twitter.com/swxhhysuxN
— григорий (@fhntv29) July 13, 2015
Первые кадровые итоги случившегося в Мукачево — от работы отстранено все руководство Закарпатской таможни на период проведения проверки о фактах коррупции. Народный депутат Михаил Ланьо, которого "Правый сектор" обвинил в "крышевании" контрабанды, был вызван на допрос в Генпрокуратуру в качестве свидетеля. По словам главы МВД Арсена Авакова, следующим будет допрошен еще один парламентарий от Закарпатья Виктор Балога. Спикер парламента Владимир Гройсман заявил, что депутаты намерены создать следственную комиссию по факту случившегося в Мукачево. Отреагировал на ситуацию и президент. По словам Петра Порошенко, контрабандисты Закарпатья бросили вызов всей Украине, и этот вызов был принят.
Сводки с фронта
Ситуация на Донбассе остается стабильно напряженной, сообщает пресс-центр АТО. За день террористы 40 раз открывали огонь по украинским позициям. Боевики вновь использовали тяжелую артиллерию, запрещенную Минскими договоренностями. По словам спикера АП Андрея Лысенко, в районе донецкого аэропорта бои продолжаются практически круглосуточно. Глава миссии наблюдателей ОБСЕ заявил, что с апреля ситуация на востоке Украины ухудшилось — с обеих сторон выросло количество нарушений режима прекращения огня, а бои вернулись в те районы, где раньше было тихо.
Украли Twitter
Официальный Twitter-аккаунт СНБО сегодня оказался взломан. В микроблоге появилась запись о том, что генерал-майор Андрей Таран уволен с должности руководителя украинской стороны в Совместном центре по контролю и координации вопросов прекращении огня и стабилизации линии разграничения сторон на Донбассе, что было впоследствии опровергнуто. Секретарь СНБО Александр Турчинов заявил, что взлом — дело рук ФСБ. Сами взломщики пишут, что аккаунт СНБО в Twitter теперь принадлежит "Правому сектору".
Твітер РНБО знаходиться під контролем "Правого Сектору"
— РНБО України (@rnbo_gov_ua) July 13, 2015
Договорились
Лидеры стран еврозоны после бессонной ночи переговоров достигли соглашения о пакете финансовой помощи для Греции. По словам президента Еврокомиссии Дональда Туска, план подразумевает "серьезные реформы" в Греции. По словам канцлера ФРГ Ангелы Меркель, пакет помощи подразумевает выделение кредитов в объеме €86 млрд в течение трех лет.
EuroSummit has unanimously reached agreement. All ready to go for ESM programme for #Greece with serious reforms & financial support
— Donald Tusk (@eucopresident) July 13, 2015
Убийственная коррупция
В Омске (Россия) в результате обвала здания казармы погибли по меньшей мере 23 военнослужащих. Юрист российского "Фонда борьбы с коррупцией" Ольга Соболь, которая занимается расследованием закупок Миниобороны РФ, считает, что причиной обвала могла быть коррупция при заключении контракта на ремонт здания.
"У Минобороны не было замечаний к отремонтированной казарме в Омске. Полтора года назад был подписан протокол о возможности ее эксплуатации"
— Здесь Шепелин (@ilya_shepelin) July 13, 2015
Дело Савченко передали в суд
Генпрокуратура РФ утвердила обвинительное заключение против украинки Надежды Савченко. Ей грозит до 25 лет лишения свободы. Дело будет рассматриваться судом не в Москве, где содержат Савченко, а в Ростовской области. По словам адвоката украинки Марка Фейгина, власть выбрала наихудший сценарий развития процесса против украинской летчицы.
Сфабрикованное дело против Савченко только и может быть рассмотрено в глуши Ростовской области.
— Mark Feygin (@mark_feygin) July 13, 2015