Правильное написание столицы Украины на английском языке закреплено в документе ЮНЕСКО – МИД Украины

Правильное написание столицы Украины на английском языке закреплено в документе ЮНЕСКО – МИД Украины Отныне в ЮНЕСКО будут писать "Kyiv: Saint-Sophia Cathedral and Related Monastic Buildings, Kyiv-Pechersk Lavra"
Фото: Délégation permanente d'Ukraine auprès de l'UNESCO / Facebook

Название объекта всемирного наследия ЮНЕСКО "Киев: собор Святой Софии и прилегающие монастырские сооружения, Киево-Печерская лавра", согласно резолюции ООН, приведено в соответствие с украинским произношением, сообщили в Министерстве иностранных дел Украины.

Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) закрепила в своих документах написание Kyiv вместо Kiev. Об этом сообщила пресс-служба Министерства иностранных дел Украины в Facebook 9 июля.

"Правильное написание столицы Украины на английском языке отныне закреплено в документе ЮНЕСКО", – отметили в ведомстве.

Решение было принято в ходе работы 43-й сессии Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО.

В частности, на английском языке название объекта всемирного наследия ЮНЕСКО "Киев: собор Святой Софии и прилегающие монастырские сооружения, Киево-Печерская лавра" будут писать как "Kyiv: Saint-Sophia Cathedral and Related Monastic Buildings, Kyiv-Pechersk Lavra".

Решение принято в соответствии с резолюцией конференции ООН по стандартизации географических названий "Латинизация украинских географических названий".

Онлайн-кампанию #KyivNotKiev запустило Министерство иностранных дел Украины в октябре 2018 года.

Совет США по географическим названиям 12 июня принял решение о замене в международной базе официального названия столицы Украины – с Kiev на Kyiv. В посольстве Украины в США заявили, что во всем мире ориентируются на американскую базу, поэтому в ближайшее время название украинской столицы будет исправлено повсеместно.

Как читать "ГОРДОН" на временно оккупированных территориях Читать