В авиакомпании МАУ заявили, что пока не будут применять украинскую транслитерацию при написании названия Киева
15 февраля, 2019, 13:31
Kiev – официальная транслитерация Международной ассоциации воздушного транспорта, потому обозначать название украинской столицы как Kyiv в авиакомпании МАУ не будут.
Украинская авиакомпания МАУ заявила, что будет и дальше использовать название столицы страны Киева на английском языке как Kiev, а не Kyiv, чтоб не путать пассажиров. Об этом говорится в Twitter компании.
"Поскольку официальная транслитерация [Международной ассоциации воздушного транспорта] IATA – Kiev, мы используем именно этот вариант, чтобы не путать иностранных пассажиров. Пока официальной транслитерацией IATA является Kiev, мы не используем других вариантов написания города на английском языке", – говорится в сообщении.
Онлайн-кампанию #KyivNotKiev запустило Министерство иностранных дел Украины в октябре прошлого года.
Аэропорты Лондона, Таллинна и Будапешта уже изменили название столицы Украины на табло на Kyiv.