Борислав Береза
БОРИСЛАВ БЕРЕЗА

Депутат Верховной Рады Украины VIII созыва (2014–2019), блогер

Все материалы автора
Все материалы автора

Украинский язык нужно популяризировать, но новые органы языкового контроля и новые запреты не помогут в этом

Украинские политики не занимаются реальной защитой украинского языка, а лишь ограничиваются заявлениями накануне выборов, отметил внефракционный народный депутат Борислав Береза.

Чем ближе избирательная кампания, тем ярче популизм! Как доказательство, снова актуализировался вопрос языка. На этой неделе Рада должна рассмотреть целых четыре законопроекта "О языках"!

Выскажу свою точку зрения по данному вопросу. Я свободно общаюсь на украинском, русском и иврите. С удовольствием читаю Ивана Франко на украинском, Пушкина в оригинале и Оз Амоса на иврите. Считаю, что украинский язык, украинскую книгу и украинскую песню можно и нужно популяризировать, но любые законодательные нововведения, новые органы языкового контроля и новые запреты не помогут в этом.

Нам нужно создавать бренд "Украинского языка" и делать его привлекательным! Делать это благодаря появлению качественного контента и популяризации языка через книги, кино, анимацию, театр, шоу-биз и телевидение. Лично я неоднократно наблюдал, как после пребывания во Львове русскоязычные украинцы переходили на украинский и охотно на нем общались. И это было не благодаря какому-то закону, а из-за комфортного и приятного общения.

Так вот вопрос, что даст новый закон? Чего-то кардинально нового и полезного я не заметил. Сейчас дети сдают ВНО, где украинский язык обязателен. И я считаю это первым уровнем защиты украинского языка. Для доступа к государственной службе кандидатам нужен сертификат об уровне владения украинским языком, на радио и телевидении действуют "языковые квоты". Учитывая это, я лично не понимаю, зачем плодить "языковой талибан" и создавать новые органы контроля над правилами использования языков. Я уверен, что какая-нибудь блогерша в Instagram с 2 млн подписчиков, которая ведет свою страницу на украинском, сделает для популяризации украинского языка больше, чем любой закон или предвыборные обещания политиков.

А выступление Сергея Притулы и его "Вар’ятів" в Киеве, Одессе или Днепре делает для популяризации украинского языка больше, чем любая языковая инициатива законодателей. И вообще, где государственные курсы украинского для пожилых людей, которые хотят изучать язык? Где социальная реклама, где национальная программа по изучению языка на этих курсах среди широких слоев населения? Так делают в Израиле или Эстонии, потому что хотят не популизма, а чтобы люди знали и использовали свой язык. Вообще надо же еще и практически заниматься популяризацией мелодичного, соловьиного.

А украинцы за рубежом? Там украинский язык умирает. Украинцев много в разных районах, ближайшая и одна из старейших диаспор в Румынии – почти 60 тыс. носителей языка – но она там умирает. Украинские села в составе Румынии 75 лет и люди просто ассимилируются, а молодежь украинского уже и не знает. Румыны с уважением относятся к украинской диаспоре, но именно власть Украины пока ничего не делает для защиты и сохранения украинского языка. Другой пример – Венгрия, ведь у них такая же проблема, но в Украине. Поэтому за деньги венгерского правительства на Закарпатье финансируют бесплатные курсы языка для этнических венгров, чтобы они его не забывали. К сожалению, это и отличает наших политиков от венгерских. Потому что пока венгры методично и системно на практике сохраняют свой язык, наши исключительно делают заявления накануне выборов.

Поэтому от голосования за "языковой закон" воздержусь. Считаю, что деньги, которые могут быть потрачены на новые контролирующие "языковой вопрос" органы нужнее армии, полиции или для компьютеризации украинских школ. Или на те же курсы, где можно выучить украинский тем, кто желает!

Кстати, а какую книгу на украинском вы прочитали последней? Каких книг на украинском вам не хватает? Какие переводы на украинском посоветуете почитать мне?

Источник: Борислав Береза / Facebook

Опубликовано с личного разрешения автора

Блог отражает исключительно точку зрения автора. Редакция не несет ответственности за содержание и достоверность материалов в этом разделе.
Как читать "ГОРДОН" на временно оккупированных территориях Читать