Не об английском языке.
Мне очень плохо даются языки. Ну, как плохо. Я их практически не изучала.
В школе мы учили не английский, а немецкий. Тогда в сельских украиноязычных школах учили иностранный немецкий. В городских почему-то английский, такое распределение.
У нас учителя немецкого не было. Не очень хотели учителя иностранных языков ехать в деревню. Поэтому уроки немецкого с четвертого по восьмой класс у нас проходили примерно так – заходила учительница украинского языка и литературы, говорила, на какой странице открыть учебник, найти, что говорит репортер Шрайбикус, и читать. И мы читали. Читать на немецком нас учили, вызывая к доске. Ученик читал вслух, учительница украинского лениво поправляла, иногда говорила, как звучит та или иная буква. Или сразу три. Кто-то разрисовывал репортера Шрайбикуса.
А в восьмом классе пришел новый учитель. И он был гениальным. Методика преподавания у него была новаторской, какой-то невероятной, язык сам вкладывался в наши головы. Всего за год мы догнали все четыре класса до этого. И помаршировали бы дальше, но год кончился.
А учитель помаршировал дальше. И правда, что делать такому учителю в деревне? И дети, переходившие в четвертый класс, где начиналось изучение иностранных языков, имели все ту же учительницу украинского языка, которая заходила в класс и говорила... И черт с ним, что она говорила. Все равно все раскрашивали репортера Шрайбикуса. Такой немецкий язык.
А я пыталась изучать иностранные языки своими силами. Но почему-то запоминала новые слова и правила очень сложно. Может, потому, что изучала несистемно.
Поэтому я не бью тревогу, когда вокруг раздаются панические крики: "5 млн украинских граждан за границей! Из них миллионы детей! Мы теряем будущее Украины!"
Мы не теряем. Мы находим будущее Украины – в том числе в этих детях, которые сейчас в Германии и Польше, Великобритании и Румынии, Канаде и Новой Зеландии, куда только не понесло наших граждан в попытке прикрыть детей непрочным миром этих стран. Но пока там мир, а наши украинские дети в языковой среде. Часть их вернется в Украину и вернется, обогащенная отрывками разных языков в багаже своих классных, умных головок.
Вот и славно. Потому что иностранные языки, а больше – умение услышать, запомнить, систематизировать и решить, какой же из этих языков будешь изучать, – главное в покорении мира. А наше будущее должно его покорять благодаря собственной харизме, собственным мозгам, собственному профессионализму и собственному мужеству. Иначе об Украине снова забудут, только разберемся мы с ордой (на самом деле нет, на самом деле уже не забудут, но все же).
А я учу английский язык. Мне скоро 61 год, и я недавно начала изучать английский. Я хотела начать с немецкого, ведь репортер Шрайбикус и учитель восьмого класса что-то мне оставили в памяти. Но у Duolingo есть только один украино-иностранный курс. Английский.
Я не любила английский. Но вдруг мне начало нравиться мое обучение. И даже понемногу начал нравиться язык. Считаю это достижением, выучу я его или нет. Вдруг прилетает ко мне картинка. Там надпись на английском. Я еще не могу прочесть. Но по умолчанию считается, что должна. Разве я не современный человек?
Люди знают, что это моя больная мозоль. Люди знают, что это мой комплекс. И я борюсь с ним. Я учу, изучаю. Какими бы ни были потертыми мои пожилые мозги. Как бы ни страдала и без этого покоцаная войной память.
А люди мне в морду – бац! Что, не знаешь английского? Ой, тю-ю-ю...
И знаете, что происходит после этого? Мне не хочется учить английский язык. Она мне снова кажется неинтересным, невозможным для изучения. И просто не хочется. Исчезает задор. Исчезает мотивация.
Как-то так. И говорила я совсем не об английском. Не о немецком языке. А о том, что момент побуждения: "Что, не знаешь? Ой, тю-ю-ю..." – не является хорошей мотивацией.
Да. Каждый гражданин Украины должен знать государственный язык. Вот просто должен. Но когда тюкать и кричать: "Что, до сих пор не выучил, ну ты тупарь!" – ничего хорошего из этого не выйдет.
А из чего получится хорошее? А из языковой среды. Если даже меня бросить в англоязычную среду – защебечу, куда же я денусь, еще и Шекспира буду цитировать, хоть я и так знаю, ор би там или не ту би.
Поэтому должна сказать: следи за собой, блин, следи. Не тюкай другим, а следи за собой. Распространяй сам среду родного языка. Даже когда он был тебе неродной. Был. Сделай родным. Требуй от чиновников и сферы услуг общения на государственном – но не тюкай на тех, кто изучает и пытается. И сам помни: тюкают всякие дурачки. А ты не дурак, правда? Как и я.
Пошла я к своему английскому. Хотя пост и не об английском... Кстати, есть какие-то программы изучения немецкого? Украиноязычные программы.
Источник: Diana Makarova / Facebook
Опубликовано с личного разрешения автора