"Прости нам зруйновані міста наші, хоч і ми не прощаємо цього ворогам нашим". Поэтесса Якимчук выступила на "Грэмми". Видео


Украинская поэтесса Любовь Якимчук выступила на церемонии вручения премии "Грэмми 2022" с собственным стихотворением в переводе на английский язык. Видео опубликовали в Twitter 4 апреля.
"Украинская поэтесса-беженка прочитала короткое стихотворение во время музыкального трибьюта [ американского певца] Джона Ледженда украинскому народу на "Грэмми", – говорится в посте.
"Это адаптированный вариант моего стихотворения "молитва" из выходившей в "Видавництві старого Лева" книги "Абрикоси Донбасу", – объяснила поэтесса 3 апреля в Facebook.
Она также опубликовала оригинальный украиноязычный вариант стихотворения. Текст подается с сохранением пунктуации автора.
отче наш, що є на небіу повному місяціта в порожньому сонцізахисти від смерті моїх батьківчия хата стоїть на лінії вогнюі вони не хочуть її покидатияк домовинухліб наш насущний віддай голоднимі нехай вони перестануть їсти одне одногоі прости нам зруйновані міста нашіхоч і ми не прощаємо цього ворогам нашимзахисти і вбережимоїх батьківмого чоловікамоє дитяі мою Батьківщину
Как читать ”ГОРДОН” на временно оккупированных территориях
Читать
4 апреля, 07.51
Мир
Основатели антипремии "Золотая малина", узнав диагноз Уиллиса, отозвали присужденную ему награду
2 апреля, 21.45
Новости
3 апреля, 12.21
Культура
Кем занято сердце 45-летней Савченко: пророческое предсказание на Ивана Купала и надежда на принца
11 мая, 19.41
Бульвар
58-летний Портников вызвал фурор неожиданным фото
11 мая, 18.48
Бульвар
Добавили это на сковороду – и не надо отмывать кухню от жира. Лайфхак, о котором знают все соседи
11 мая, 18.07
Бульвар
"Он москаль и просто уехал к своим". Украинский ведущий получил паспорт РФ и работает в банке
11 мая, 16.37
Бульвар
"Был вкус на красивых женщин". Куда исчез 60-летний Меладзе и как он теперь выглядит
11 мая, 15.34
Бульвар