Поэт, владелец и директор известного издательства "А-ба-ба-га-ла-ма-га" Иван Малкович в интервью изданию "ГОРДОН" рассказал, что его отца чуть не убили на Донбассе из-за того, что он разговаривал на украинском языке.
"Мой знакомый из Николаевской области женился на девушке с Франковщины. И мама боялась его пускать в Западную Украину, потому что там "бандеровцы, они тебя убьют". Это еще в 80-е было, а представляете, какие настроения были в 1950–1960-х, во времена юности моего отца? Чтобы поехать с Косовщины, Коломыйщины в Донецк, надо было обладать отвагой. Мой папа обладал. На Донбассе папу чуть не убили за то, что он принципиально разговаривал на украинском. Его там называли "бандера". Он упрямым был", – рассказал Малкович.
По его словам, отец уехал работать на шахту в Дебальцево. Принципиально общался только на украинском языке, из-за чего его как-то бросили в пустой вагон и хотели присыпать углем.
"Спасла одна женщина, которая это увидела и закричала: "Что же вы, изверги, делаете?!" Ее, кажется, звали Люда, пожалуй, я обязан ей своим рождением", – добавил издатель.
Он рассказал, что после этого инцидента отец сразу же уволился, а на следующий год снова вернулся на Донбасс.
"Вернулся и в первый же день случайно встретился с тем бригадиром, который хотел его убить. Тот бросился на папу чуть ли не с объятиями: "Антон, ну ты мужик: не сдал нас и вернулся! Переходи ко мне в бригаду, никто тебя пальцем не тронет". Папа отказался... Я не отделяю Донбасс от всей Украины, просто рассказываю свою семейную историю", – сказал Малкович.
Малкович: Мы сами приняли эту московскую игру, будто все украинцы "хитрые бесхребетные салоеды" или, как говорил Табаков, "люди второго сорта". Читайте полную версию интервью