Аэропорт в Италии исправил написание украинской столицы с Kiev на Kyiv

Аэропорт в Италии исправил написание украинской столицы с Kiev на Kyiv Руководство международного аэропорта Орио-аль-Серио сообщило о введении корректных названий украинских топонимов
Фото: ЕРА

Международный аэропорт Орио-аль-Серио в Италии присоединился к инициативе #CorrectUA и начал использовать корректное обозначение названий украинских городов на английском языке, сообщил МИД Украины.

Аэропорт в Италии начал правильно писать на английском языке названия украинских городв Kyiv, Lviv и Odesa, сообщила 12 апреля пресс-служба Министерства иностранных дел Украины в Facebook.

"Руководство международного аэропорта Орио-аль-Серио сообщило Генеральному консульству Украины в Милане о введении корректных названий украинских топонимов. Поздравляем! 26 аэропортов во всем мире присоединились к кампании и используют #KyivNotKiev, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdessa", – отметили в МИД.

Онлайн-кампанию #KyivNotKiev запустило Министерство иностранных дел Украины в октябре 2018 года.

Аэропорты Лондона, Таллинна и Будапешта изменили название столицы Украины на табло на Kyiv.

Стамбульский аэропорт имени Ататюрка теперь использует названия украинских городов в соответствии с транслитерацией с украинского языка – Kyiv, Kharkiv, Lviv и Odesa.

Также исправили название украинской столицы международные аэропорты городов Нур-Султан и Алматы (Казахстан).

Украинская авиакомпания МАУ заявила, что будет и дальше использовать название столицы страны Киева на английском языке как Kiev, а не Kyiv, чтоб не путать пассажиров.

Как читать "ГОРДОН" на временно оккупированных территориях Читать