"1+1 медиа" транслирует сериал "Сваты" на русском после критики украинского дубляжа – "Детектор медиа"


Группа "1+1 медиа" 23 июля сообщила, что будет транслировать фильмы и сериалы на языке оригинала, на украинский их будут переводить постепенно. Об этом говорится в пресс-релизе, который есть в распоряжении редакции "ГОРДОН".
Связано это с тем, что после вступления в действие нормы закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" о трансляции фильмов и сериалов на украинском языке, "не у всех участников рынка сформировалась единодушная позиция относительно толкования законодательства".
"Образовались неравные конкурентные условия для вещателей, в частности для группы "1+1 медиа", которая перешла на 100-процентную трансляцию фильмов и сериалов на украинском языке", – подчеркнули в заявлении.
Компания, проанализировав законы, приняла решение постепенно переходить на украинский язык, а пока сериалы и фильмы будут транслироваться на языке оригинала.
"Это решение не в последнюю очередь обусловлено негативной реакцией на дублированный продукт со стороны большой части наших зрителей, которые исторически привыкли к просмотру любимых фильмов и сериалов именно в том виде и с тем колоритом, с которым продукт был создан изначально. "1+1 медиа" выступает за равные условия на телевизионном рынке и честную конкуренцию за благосклонность украинского зрителя. А особенно, когда речь идет о таком важном вопросе как язык. Только совместными усилиями всех игроков рынка возможно сдвинуть ситуацию. Пока же мы наблюдаем определенный раскол общества по языковому принципу, что считаем категорически недопустимым", – отметили в заявлении.
По информации "Детектор медиа", телеканал "1+1" 19 июля показал сериал "Сваты" в украинском дубляже. В соцсетях и на сайте канала зрители по разным причинам начали выражать недовольство – жаловалась на качество дубляжа и на украинский язык. 22 июля телеканал вернул сериалу русское звучание.
Народный депутат от "Европейской солидарности" Николай Княжицкий 22 июля обратился в Национальный совет по телевидению и радиовещанию по поводу трансляции на русском языке. Нардеп опубликовал свое заявление в в Facebook.
"Вчера "Сваты" вышли на украинском. Но сегодня снова на русском. Кто же им мог приказать? Ау! Нацсовет! Закон нарушают! Те, кто транслирует, и те, кто этого не замечает. Если серьезно, то в нормальном государстве так быть не может. Это не просто неуважение к закону. Это хамский вызов каждому украинцу", – отметил Княжицкий.
20 июля языковой омбудсмен Тарас Кремень заявил, что шесть общенациональных телеканалов Украины продолжают показ фильмов и сериалов на русском языке.
"По результатам мониторинга были выявлены нарушения закона о государственном языке (фильмы и сериалы демонстрировались на русском языке) телеканалами "Интер", "Украина", ICTV, "Мега", НТН, К1, о чем составлены соответствующие акты... На других телеканалах нарушения закона относительно языка демонстрации фильмов не обнаружены", – сообщил Кремень.
Как читать ”ГОРДОН” на временно оккупированных территориях
Читать
Шесть национальных телеканалов Украины продолжают показ фильмов на русском языке – Кремень
20 июля, 18.44
Общество
15 июня, 14.01
Политика
"Он москаль и просто уехал к своим". Украинский ведущий получил паспорт РФ и работает в банке
11 мая, 16.37
Бульвар
"Был вкус на красивых женщин". Куда исчез 60-летний Меладзе и как он теперь выглядит
11 мая, 15.34
Бульвар
52-летняя невестка Ротару заметно похудела и стала такой же стройной, как и ее дочь. Фото
11 мая, 14.26
Бульвар
Когда хочется чего-то особенного дома – смешайте эти ингредиенты. Рецепт торта, который тает во рту
11 мая, 12.32
Бульвар
11 мая, 12.27
Рецепты
"С иголочки!", "Максимус! Гладиатор женских сердец!" Галкин очаровал сеть элегантным образом
11 мая, 11.45
Новости
Каменских язвительно подколола Потапа
11 мая, 11.32
Бульвар